گزارش گردهم آیی به مناسبت روز جهانی مبارزه با خشونت بر زنان در شهر برمن

گزارش گردهم آیی به مناسبت روز جهانی مبارزه با خشونت بر زنان در شهر برمن

روز شنبه 25 نوامبر از ساعت 12:00 تا 14:00 به مناسبت روز جهانی مبارزه با خشونت بر زنان، اکسیون اعتراضی در مرکز شهر برمن از طرف " کنفرانس زنان شهر برمن" برگزارشد. ما هم از طرف سازمان زنان 8 مارس (ایران-افغانستان)" و "کارزار زنان برای مبارزه با خشونت دولتی، اجتماعی و خانگی بر زنان در ایران" و به عنوان بخشی از برگزار کنندگان در محل حضور داشتیم. محل برگزاری این مراسم که در یکی از پر تردد ترین اماکن شهر قرار دارد، در چند سال گذشته همواره ثابت بوده و برای علاقه مندان محلی شناخته شده می باشد. برگزاری این اکسیون در ساعات میانی روز و هوای آفتابی، از عواملی بود که به استقبال حضار تا آخرین دقایق برنامه یاری رساند.

" کنفرانس زنان شهر برمن" جریانی است متشکل از فعالین سازمان زنان 8 مارس به همراه گروه زنان کوراژ، فعالین زن کرد و حزب مارکسیست لنینیستی آلمان(ام. ال. پ.د) که همه ساله  برگزارکننده اکسیون و راهپیمایی برای 25 نوامبر و 8 مارس (روز زن) می باشد. در اکسیون امسال 2 گروه دیگر هم همبستگی خودشان را اعلام کردند و این اکسیون را همراهی کردند. یکی از این دو گروه زنان علوی از ترکیه و گروه دیگر حزب چپ آلمان بود.

برنامه با خوش آمدگویی آغاز شد و از همه حاضرین دعوت شد که در صورت تمایل با استفاده از میکروفون آزاد پیام خود را برای سایرین بخوانند. یکی از فعالین 8 مارس و کارزار هم  در دو نوبت بعد از یک مقدمه کوتاه در معرفی خود و اهداف برنامه، بخش هایی از بیانیه کارزار را به زبان آلمانی و با صدایی رسا و محکم قرائت کرد که با استقبال زیاد حاضرین مواجه شد تا جایی که یکی از زنان آلمانی پیش آمد و اعلام آمادگی کرد که در توزیع اعلامیه ها ما را یاری کند و تا پایان برنامه به همکاری خود با ما ادامه داد.

نماینده ای از طرف هریک  از گروه های شرکت کننده هم پیام های خود را به نوبت از پشت میکروفون خواندند. در فواصل خواندن پیام ها یک خواننده خوش صدا، رادیکال و محبوب کرد به نام "میزگین" آهنگ ها و سرودهایی را در رابطه با خشونت بر زنان و سرکشی و مبارزه زنان، به زبان ترکی و کردی خواند. قبل از هر سرود، برای شرکت کنندگان، توضیح کوتاهی به زبان آلمانی، در رابطه با معنای شعر و تاریخچه آن می داد که شنیدن آن سرود را خیلی دلچسب میکرد. میزگین یک خواننده حرفه ای است که برای اولین بار حاضر شده بود داوطلبانه و در خیابان برنامه اجرا کند. صدای گرم او را یک نوازنده جوان کرد همراهی می کرد و در مجموع این اجرای زنده سرودهای ترکی و کردی به گرمی و جذابیت برنامه افزوده بود.

اعلامیه های کارزار، به زبان های آلمانی، انگلیسی و فارسی در سطح وسیع پخش شد که این خود فرصتی را ایجاد می کرد که با مراجعین سر گفتگو را باز کرده و در رابطه با ابعاد جهانی خشونت و راهکارهای 8 مارس و کارزار برای پایان دادن به خشونت بر زنان به صحبت بپردازیم.

ما بنر بزرگ کارزار را به همراه بنر سازمان زنان 8 مارس، با شعار: "زنان جهان برای مبارزه با سیستم مردسالار امپریالیستی و بنیادگرایان مذهبی، متحد شوید" به همراه داشتیم که توجه زیادی را به خود جلب می کرد و مرتبا عابرین و حضار از آن عکس می گرفتند. همچنین هر یک از ما تی شرت های سرخ رنگ با شعارهای "اگر یک زن رها نباشد هیچ‌کس رها نخواهد بود" و "بدون مبارزه‌ی انقلابی زنان هیچ تغییری امکان‌پذیر نیست" به زبان انگلیسی، به تن کرده و شعارهای رادیکال و انقلابی، به زبان آلمانی به گردن آویخته بودیم.

عکس هایی که ما به همراه داشتیم و روی زمین کنار یکدیگر قرار داده بودیم، بیانگر اشکال مختلفی از خشونت بر زنان و همچنین مقاومت و شورش و مبارزه زنان بود. این عکس ها هم مورد توجه بازدید کنندگان قرار گرفت و بعضا سئوالاتی را در پی داشت که فعالین 8 مارس و کارزار، در پاسخگویی به این سئوالات مواضع کارزار و 8 مارس را در توضیح ریشه خشونت و راه کار مبارزه با آن طرح می کردند.

در طول برنامه توانستیم با زنان متشکل در گروه های مختلف و یا کسانی که فردی در این اکسیون شرکت کرده بودند، ایمیل رد و بدل کنیم و قرارهایی برای ارتباطات بعدی بگذاریم.

در قسمت پایانی برنامه زنان حاضر همراه با ترانه های شاد و پر شور کردی یکی یکی جلو آمدند و خیلی زود رقص جمعی کردی شکل گرفت و زنان از سنین و ملیت های مختلف دست در دست یکدیگر رقصیدند و شادی خود را از حرکت مشترکشان با شور و هیجان به نمایش گذاردند.

نوامبر 2017

کارزار مبارزه با خشونت دولتی، اجتماعی و خانگی بر زنان در ایران

سازمان زنان 8 مارس (ایران-افغانستان) واحد برمن